Documents that require Sworn Translation in South Africa-pretoria-johannesburg-capetown-durban

Documents that require Sworn Translation in South Africa 

In the diverse and culturally rich nation of South Africa, the importance of accurate and legally binding documentation cannot be overstated. With a multitude of languages spoken across the country, the need for sworn translation services arises to ensure effective communication and maintain the legitimacy of official documents.

 

Why Sworn Translations?

Sworn translation, also known as certified translation, is a specialised service provided by language professionals who possess the necessary qualifications and expertise to translate legal and official documents accurately.

Documents that require sworn translation in South Africa-pretoria-sandton-capetown-2024

Common Documents that require Sworn Translation:

In South Africa, various legal documents necessitate sworn translation to ensure their validity and acceptance in official capacities, examples include but are not limited to:

 

  • Birth Certificates and Marriage Certificates:

For individuals who require their birth or marriage certificates to be recognised by authorities abroad.

 

  • Academic Transcripts and Certificates:

Students and professionals seeking to pursue educational opportunities or employment abroad must often provide translated versions of their academic transcripts and certificates.

 

  • Legal Contracts and Agreements:

Across many industries of business and law, contracts and agreements play an important role. To ensure all parties involved comprehend the terms and conditions, sworn translation is a is an important identifier to validate documents.

Below is a list of common documents that we can provide sworn translation for in South Africa.

 

DocumentLanguagesCost Per Document
Birth certificates (abridged & unabridged)French, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500
Marriage certificatesFrench, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500
Academic transcriptsFrench, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500
Legal contractsFrench, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500
Court documents:French, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500
Immigration documentsFrench, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500
Medical recordsFrench, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500
Financial statementsFrench, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500
Powers of attorneyFrench, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500
Wills and testamentsFrench, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500
Commercial DocumentsFrench, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500
Police ClearanceFrench, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500
Medical RecordsFrench, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500
Death CertificateFrench, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500
Drivers LicensesFrench, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500
AffidavitFrench, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500
 Letter of No ImpedimentFrench, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500
Training certificatesFrench, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500
RequisitionsFrench, Spanish, German, Portuguese, South African languagesR350 – R500

Frequently Asked Questions About Sworn Translation in South Africa 

Documents that require sworn translation-pretoria-sandton-capetown

Documents that require Sworn Translation in South Africa

Sworn translation is a specialised service that involves the translation of legal documents, such as contracts, affidavits, and court rulings, from one language to another. It is crucial in ensuring accurate and legally binding translations for official purposes.
Sworn translation services in South Africa are exclusively offered by professional translators who have been duly appointed and authorized by the High Court of South Africa. These translators possess the necessary linguistic expertise and legal knowledge to provide accurate and certified translations.
To verify the authenticity of a sworn translation, you can look for the translator's official stamp or seal, their signature, and a statement declaring that the translation is a true and accurate representation of the original document.
Yes, there are specific requirements for sworn translations in South Africa. The translated document must be an exact representation of the original, including all stamps, seals, and signatures.
Yes, sworn translations from South Africa are generally accepted for official purposes in other countries. We advise that you check with the relevant authorities or institutions for the destination country before to avoid complications.
The time required to complete a sworn translation depends on factors, such as the length and complexity of the document. We can generally translate a 1-2-page document within 1 business day, and also offer urgent and same-day translations, subject to availability. For most documents, a reasonable rule of thumb is to assume that a translator can translate approximately 2,500 words a day, but this will naturally be affected by the type of text involved, its length, the language and the file format. Is it a legal contract, a thesis, a newsletter to your customers, a technical manual, a handwritten letter or your whole website?
At FrenchSide we translate a number of European and South African language including but not limited to English, French, Spanish, Portuguese, German, Afrikaans, Zulu, Xhosa, Sotho, and Tswana.
Our sworn translation rates start from R350.00
In a word, yes. Our translators are the backbone of our business and they are crucial to delivering accurate, high-quality translations. To ensure we achieve our own high standards on every single project we undertake, we have strict minimum prerequisites that our translators must comply with prior to working with us.

Need Help With Our Translation Services?

Contact our FrenchSide team if you have any further questions.

To send more files at once you can Zip them and upload them here.
To send more files at once you can Zip them and upload them here.
images
images
images
images
images
images
images
images
images
Summary
Documents that require Sworn Translation in South Africa
Article Name
Documents that require Sworn Translation in South Africa
Description
With a multitude of languages spoken across the country, the need for sworn translation services arises to ensure effective communication and maintain the legitimacy of official documents. In South Africa, various legal documents necessitate sworn translation including; birth certificates, marriage Certificates, degree and diploma, Immigration documents and more.
Author
Admin
Publisher Name
FrenchSide
Publisher Logo