For many South African students, travelling to Colombia is the experience of a lifetime. However, to ensure a smooth journey, it is essential to have your documents in order and obtain an entry visa. A Colombian visitor visa usually requires certified translations of the visa application paperwork. This applies to birth and apostille certificates, which are required documents.
Frenchside provides certified Spanish translations for Colombian visitor visa applications, including birth and apostille certificates. Through our user-friendly website, we offer certified translations and apostille legalisation for South Africans who need to present supporting documents for their Colombian visa application. We serve clients in Pretoria, Johannesburg, Cape Town and Durban.
What is a certified translation?
A certified or official translation is one that has been made by a translator who is certified as a sworn translator-interpreter by a High Court in South Africa.
Key Features of certified Translation:
- Translated by an officially authorised sworn translator.
- High accuracy and completeness: Every detail, including signatures, stamps and handwritten notes, is translated, leaving no gaps or summaries.
- Format preservation: The layout and structure are matched to the original document to facilitate easy comparison.
- Includes a stamp, signature and statement of accuracy from the translator.
Why Is Spanish Certified Translation Required?
It is a legal requirement that all foreign documents issued in a language other than Spanish (e.g. South African documents) must be translated by a sworn translator for visa applications at the Embassy of Colombia in South Africa. However, exceptions may apply to your particular circumstances. If you are unsure, please check with your nearest Colombian consular office.
Colombian Visa Documents Required for Minors
The Colombian visa requirements for South African minors (under 18) generally include a notarised photocopy of the birth certificate proving parentage, a signed visa application by both parents and, if travelling with one or no parent, a notarised parental consent/authorisation letter. All documents must be legalised with a High Court apostille and officially translated.
How Certified Spanish Translations Influence Approval
Certified translations play a crucial role in the approval process. They ensure that your documents are recognised by Colombian authorities. The cost of certified translations is reasonable, making them a worthwhile investment that can prevent future complications.
The process typically involves submitting your documents, which are then translated by certified professionals. After rigorous review and quality checks, the translated documents are submitted for approval. This systematic approach ensures compliance with embassy standards and enhances the efficiency of the visa application process.
Do you need a sworn translation of your documents to obtain your Colombian visa?
Frenchside specialises in certified translations and apostille legalisation, which are accepted by embassies in South Africa, including the Colombian Embassy in Pretoria.
What do we require?
Send us the documentation you wish to translate via email or through the form on our website, and we will provide you with a quotation. It is important that you send us the documentation in advance so that we can provide an accurate quote based on the number of pages in the document. Furthermore, if you send us all the documents to be translated together, you will receive a discount on the final price.
Once you have accepted the quotation and paid for the translation, we will send you the sworn translation in digital format with an electronic signature, and in paper format if necessary.
We offer in-office services in Johannesburg and online certified French translation services across Gauteng and South Africa. Contact us today to discuss your requirements.
Tel: 012 348 3134 | Mobile: 081 347 6060 | Email: info@frenchside.co.za




