French_English-Soccer-Terms-Glossary_Johannesburg_Cape_Town_Durban

French/English Soccer Terms Glossary

Football is one of the most popular sports in South Africa and is known for its ability to bring people together and unite the nation. As one of the world’s most popular sports, football offers a fantastic opportunity as it can be a great way to start a conversation with locals and put your language skills to the test. However, the extensive vocabulary associated with the game can be quite overwhelming. Football lingo is full of idioms, slang and informal expressions, and it doesn’t help that the announcers tend to speak at the speed of sound, adding to the challenge.

To help you navigate the language of football, we have created a French/English soccer terms glossary. This resource will equip you with the basic vocabulary you need to join the conversation about the world’s favourite sport. Study these terms and you’ll be well on your way to becoming a top soccer fan. Below is a comprehensive French/English soccer terms glossary to give you a head start.

French/English soccer terms

English French
African Football Confederation (CAF)Confédération africaine de football
Confederation of Southern African Football Associations (COSAFA)Confédération des associations de football d’Afrique australe
African Champions LeagueLigue des champions d’Afrique
African Cup of NationsCoupe d’Afrique des Nations
AmateurAmateur
Assistant coach/trainerEntraîneur Adjoint / formateur
Linesman/assistant refereeJuge de touche/ arbitre assistant
Assistant referee’s flagDrapeau de l’arbitre assistant
AttackAttaque
Attacker/StrikerAttaquant/buteur
Attacking team/sideÉquipe/côté attaquant
Away gameMatch à l’extérieur
Away goal ruleRègle du but à l’extérieur
Ball out of playBallon hors jeu
Ball possessionPossession du ballon
Best young player awardPrix du meilleur jeune joueur
Bicycle kickCoup de pied de bicyclette
Block tacklePlaquage en bloc
Body checkVerification du corps
Bring the game into disreputeJeter le discrédit sur le jeu
BroadcastDiffuser
Broadcasting rightsDroits de diffusion
CampCamp
CapCapuchon/casquette
CaptainCapitaine
Captain’s armbandBrassard de capitaine
Central circleCercle central
Central defenceDéfense centrale
Centre flagDrapeau central
Centre lineLigne médiane
Centre markMarque centrale
Challenge {for ball possession}Défi {pour la possession du ballon}

Défi {pour la possession de la balle}

Change roomVestiaire
Charge an opponentCharger un adversaire
Charge an opponent from behindCharger un adversaire par derrière
Charge in a dangerous mannerCharger d’une manière dangereuse
Chase the ballPoursuivre le ballon
ClubLe club
Club assistant refereeArbitre assistant de club
Club committeeComité du club
Club officialOfficiel du club
Coach/Head coach/TrainerEntraîneur/Entraîneur-chef/Formateur
Competition drawTirage au sort du concours
Corner arc/Arc of a circleArc de coin/Arc de cercle
Corner flagDrapeau d’angle/Le piquet de corner
Corner kickUn coup de pied de coin/ Un corner
CounterattackContre-attaque
CrampCrampe
Create spaceCréer un espace
CrossCroix
CrossbarBarre transversale
Crossfield passCol de Crossfield
Cup finalFinale de la Coupe
Curler/Banana kickCurleur/coup de banane
CutCouper/ Coupez/ Coupe
Dangerous playJeu dangereux
Dead ballBalle morte
DebutDébuts
Defective ballBalle défectueuse
DefenceLa défense
DefenderUn défenseur
Defending championsChampions en titre
DeflectionDéflection
DerbyDerby
Diagonal system of controlSystème de contrôle diagonal
Direct free kick Un coup franc direct
Disciplinary sanctionSanction disciplinaire
DissentDes contestations /Dissidence
Diving headerEn-tête de plongée
Double cautionDouble prudence
Double-footedÀ double pied
Double-footed player/Two-footed playerJoueur à deux pieds
Double-headerProgramme double
DrawUn match nul
DribbleDribble/ dribbler
Drop ballLaisser tomber la balle
Dummy runFactice  courir
Duration {match}Durée {match/correspondre}
EmblemEmblème
EqualiserÉgaliseur
Extra time/OvertimeDu temps en plus/ au fil du temps/ la prolongation
FanUn supporteur, une supportrice fan
Feint a kickFeinte un coup de pied
Federation of International Football

Associations

Fédération Internationale de Football

Les associations

FIFA fair play trophyTrophée du fair-play de la FIFA
FIFA world cupCoupe du monde FIFA
FinalLa finale
First divisionPremière division
First half {match}Première mi-temps {match}
FixtureFixation
FootballerFootballeur (masculine)

Footballeuse (feminine)

FormationFormation
FoulUne faute
Foul languageLangage grossier
Foul playFaute de jeu
Foul throwFaute lancer
Fourth officialQuatrième fonctionnaire/ officiel
FractureFracture
Free kickUn coup franc
Free transferTransfert gratuit
Friendly matchMatch amical
GoalUn but
Goalkeeper/GoalieLe gardien de but  (masculine)

La gardienne de but (feminine)

Goalkeeper coachEntraîneur des gardiens
Goal kickCoup de pied de but
Goal lineLigne de but
Goal netLe filet
GoalpostLe poteau de but
Goal scorerButeur
Golden ball awardPrix du ballon d’or
Golden shoe award/Golden boot awardPrix du soulier d’or/Prix de la botte d’or
Half-time/Half-time intervalLa mi-temps /Intervalle mi-temps
Handball/Hand to the ballUne main sur le ballon/ Hnandball
Hat trickTour de chapeau
HeaderEn-têtes
Home gameJeu à domicile
Home groundTerrain d’accueil
Home teamÉquipe à domicile/locale
Hosting teamÉquipe d’hébergement
Indirect free kickUn coup franc indirect
InjuryBlessure
InterceptIntercepter
Interfere with playInterférer avec le jeu
International club competitionCompétition internationale de clubs
International committeeComité international
International refereeArbitre international
JerseyMaillot
JugglingJonglerie
Kick-off {centre line}Coup d’envoi {ligne médiane}
Knock-out competitionCompétition à élimination directe
LeagueLigue
Leg {match}Jambe {match}
LigamentLigament
Lob the ballLobez le ballon
LogoLogo
Long-range shotTir de loin/Tir à longue portée
LoserUn perdant/ une perdante
Man-of-the-match-awardPrix de l’homme du match
Man-to-manHomme à homme
Marking {opponent}Marquage {opposant/adversaire}
Masters teamÉquipe des maîtres
Match/GameMatch/jeu
Match commissionerCommissionnaire de match
Match officialOfficiel de match
MidfieldLe Milieu de terrain
Midfield playerJoueur de milieu de terrain
Miss-kickCoup de pied manqué
Most entertaining team awardPrix ​​de l’équipe la plus divertissante
National teamÉquipe nationale
NutmegNoix de muscade
ObstructionObstruction
Officiate {e.g. referee}Officiel {par ex. arbitre}
OffsideHors-jeu
Offside positionPosition de hors-jeu
Offside trapPiège du hors jeu
One-man advantageAvantage d’un seul homme
OnsidePas hors jeu
OpponentAdversaire
Overhead kickCoup de pied au-dessus de la tête
Own goalUn but contre son camp
PassUne passe
PenalizePénaliser
PenaltyUn pénalty
Penalty kick/Spot kickCoup de pied de réparation
Penalty mark/Penalty spotLe Marque de pénalité/ Le point de penalty
Penalty shootoutSéance de tirs au but
Penalty-takerTireur de penalties
PitchPitch/ terrain de football
Pivot kickCoup de pied pivot
Place kickCoup de pied place
PlayerJoueur (masculine)

Joueuse (feminine)

Player-of-the-year-awardPrix ​​du joueur de l’année
Play offsMatch de barrage
Play onJouer sur
Possession {ball}Possession {balle}
Premier Soccer LeaguePremière Ligue de football/ Premier Soccer League
Pre-seasonPré-saison
PuntCoup de volée
Qualifying matches or gamesMatchs ou jeux de qualification
Rebound {ball}Rebond {balle}
Red cardLe carton rouge
RefereeL’arbitre
Referee’s whistleCoup de sifflet de l’arbitre
RelegateReléguer
RelegationRelégation
Relegation zoneZone de relégation
ReserveRéserve
RetaliateUser de représailles
Rules of the gameRègles du jeu
South African Football Association (SAFA)Association sud-africaine de football
South African Football Players Union (SAFPU)Union sud-africaine des joueurs de football
SaveÉconomiser
ScoreMarquer
SeasonSaison
Second divisionDeuxième division
Second half {match}Deuxième mi-temps {match}
Second legDeuxième jambe
Semi-finalUne demi-finale
ShieldingBlindage
Shin guard/Shin padLe protège-tibia
Short-handedEn désavantage numérique
ShotShot
Sideline/Touch lineLigne de touche
SignalSignal
Signing-on feeFrais de signature
SimulationLa simulation
Sliding tackleCoulissante Tacle
Soccer academyAcadémie de football
Soccer analystAnalyste de football
Soccer bootChaussure de football/ Botte de football
Soccer kitKit de football
Soccer tournament/tournamentTournoi de football
SpectacularSpectaculaire
SpectatorSpectateur
Square passPasse carrée
StadiumLe stade
Stationary ballBallon stationnaire
Stoppage time/Referee’s optional time/Injury time/Additional timeTemps d’arrêt/Temps optionnel de l’arbitre/Temps de blessure/Temps additionnel
StudGoujon
Studs showingGoujons montrant
SubstituteRemplaçant(e)
Substitutes’ bench/Reserves’ bench/BenchBanc des remplaçants/Banc des réservistes/Banc
SubstitutionSubstitution
Sudden deathMort subite
SweeperBalayeur/ Balayeuse
TackleUn tacle
Target playerJoueur cible
TeamÉquipe
Team coloursCouleurs de l’équipe
Team officialFonctionnaire de l’équipe/ Officiel d’équipe
Team sponsorshipParrainage
Technical areaDomaine technique
Technical teamÉquipe technique
Temporary suspension of playSuspension temporaire du jeu
Throw inUne remise en jeu, une touche
Time wasting tacticTactique de perte de temps
Top goal scorer awardPrix du meilleur buteur
Training sessionSession de formation
TrophyTrophée
Two-touch passingPasse à deux touches
Unintentional handballHandball involontaire
Unregistered playerJoueur non inscrit
Unsportsmanlike conductConduite antisportive
Violent conductConduite violente
Visiting teamÉquipe en visite
VolleyLa volée
Wall {of players, defenders}Le mur {de joueurs, défenseurs}
Warm-upS’échauffer
Win-draw-loss recordGagner- dessiner- perte enregistrer
Wing {area}Ailie
Winger {position of player}Ailier {position du joueur}
Winner takes allLe gagnant prend tout
Winning teamÉquipe gagnante/vainqueur
Yellow cardCarton jaune
Youth International MatchMatch International de la Jeunesse

 

Frenchside’s professional sports translation services

At Frenchside Translation Agency, our qualified translators specialise in a wide range of sports-related documents. We offer expert sports translation services in several languages including French, Spanish, Portuguese, German and all 11 South African languages. Our exceptional translators are fluent in the languages you require and are committed to delivering accurate and precise translations, complete with a certificate of accuracy. For any enquiries regarding our translation services, please contact us on 081 347 6060 or 012 348 3134. Our friendly team is here to help you. You can also email us at info@frenchside.co.za or visit our website at www.frenchside.co.za.

Summary
French/English Soccer Terms Glossary
Article Name
French/English Soccer Terms Glossary
Description
To help you navigate the language of football, we have created a French/English soccer terms glossary. This resource will equip you with the basic vocabulary you need to join the conversation about the world's favourite sport. Study these terms and you'll be well on your way to becoming a top soccer fan. Below is a comprehensive French/English soccer terms glossary to give you a head star
Author
Admin
Publisher Name
Frenchside
Publisher Logo

LEAVE REPLY

Your email address will not be published. Required fields are marked *